Tema: Dansk som sprog og kultur i fremmede lande.
Indhold:
- Forord ved Adam Hyllested (s. 7-11)
- Herbert Pundik: “Hesten og plinten” (s. 13-21)
- Finn Slumstrup: “Dansk i grænselandet” (s. 23-28)
- Jørgen Chemnitz: “Sproget er et mellemrum” (s. 29-32)
- Per-Åke Lindblom: “Mitt förhållande till danska språket” (s. 33-40)
- Jan Katlev: “Er der et sprog, der hedder skånsk?” (s. 41-52)
- Sigrun Øvretveit: “Dansk i Norge” (s. 53-60)
- Anders Bay: “Brobygning mellem Holland og Danmark” (s. 61-70)
- Stefan G. Anbro: “Hvorfor dansk?” (s. 71-77)
- Susanne Bernstein: “Den milde klang af modermålet i USA” (s. 79-84)
- Jean Renaud: “Dansk i Frankrig eller …?” (s. 85-94)
- Mette Tønnesen: “Dansk skønlitteratur i italiensk oversættelse” (s. 95-108)
- Tom Høyem: “Dansk i Tyskland” (s. 109-124)
- Grete Pagter Mortensen (red.): “Dansk i EU” (s. 125-136)
Redaktionel tilrettelægning: Michael Blædel
Omslag og grafisk tilrettelægning: Kitte Fennestad
Forlaget Vandkunst, 2009, 136 sider.
(Modersmål-Selskabets Årbog 2009).
Alle temaer er behandlet på ny i antologierne 2018, 2019 og 2020, eller artiklerne er genudgivet i reviderede udgaver i Fra det ene sprog til det andet – Dansk i verden (2022).