Verbal hyldest til Modersmål-Prisen-modtager Niels Brunse

Oversætter og forfatter Niels Brunse fik Modersmål-Prisen 2012. Den blev overrakt 5. september 2012 på Biblioteket, Rentemestervej i København NV. Her kan du høre mag.art. Adam Hyllesteds begrundelse for valget af Niels Brunse. Adam, der er lingvist, er medlem af Modersmål-Selskabets bestyrelse.

Blandt Niels Brunses værker kan nævnes

  • romanen Ramoth-Bezer (1994)
  • fagbogen Shakespeares ansigter (2011)
  • oversættelse af Shakespeares skuespil og sonetter (igangværende projekt)
  • Thomas Manns Buddenbrooks (overs. 2002)
  • kantaten “Danmarks Have” (2012)

Debatmøde om sproglove og sprogpolitik

Sprogpolitik, bevidst styring af et samfunds sprogforhold. (Den Store Danske)

Hvorfor findes der ikke en sproglov i Danmark?

Sabine Kirchmeier-Andersen fra Dansk Sprognævn og Arne Rubensson fra det svenske Språkförsvaret lægger op til debat.

Deres indlæg vil lægge op til diskussion i forsøget på at besvare spørgsmålet: Hvorfor findes der en sproglov i alle vore nordiske nabolande, men ikke i Danmark?

Det er et naturligt spørgsmål at stille for os i Modersmål-Selskabet. Vi er jo først og fremmest et sprogpolitisk selskab, eller som det hedder i vedtægterne, Selskabets »formål er at virke for bevarelse og udvikling af modersmålet som en grundlæggende forudsætning for dansk kultur og folkestyre.«

Vi håber, rigtig mange vil komme og deltage i diskussionen! Alle er velkomne, og der er gratis adgang.

Debatmødet foregår 14. maj 2012 kl. 17-19 i Møstings Hus, Andebakkesti 5, 2000 Frederiksberg.

Efterfølgende er der generalforsamling i Modersmål-Selskabet.